Les chansons de tango

La Morocha/La Metisse (Letra de A.Gregorio,Musica de E.Saborido)

Yo soy la Morocha
Je suis la Métisse
.
Yo soy la morocha
Je suis la Métisse
la mas agraciada,
d'ici...bas
.
de mirar ardiente,
aux yeux de braise
la mas renombrada
La plus à croquer, c'est reconnu.
.
la que en su alma siente
au petit coeur d'amadou
de esta poblacion.
Celle qui dès
.
el fuego de amor.
qui d'amour de consumme
Soy la que al paisano
potron-minet
.
Soy la que al criollito
et se donne avec ardeur
muy de madrugada
à son pèkin
.
mas noble y valiente
au plus beau, au plus fort
brinda un cimarron.
offre un maté.
.
ama con ardor.
de tout les gars de chez nous.
*
*
*
*
Yo con dulce acento
Près de ma cabane,
.
En mi amado rancho,
Je suis bien dans mon ranch
junto a mi ranchito
j'en chante une
.
bajo la enramada
et les nuits de lune
canto un estilito,
à mi-voix,
.
en noches plateadas,
sous la ramure
con tierna pasion,
tendre et passionnée,
.
con dulce emocion
non sans un doux émoi
mientras que mi dueno
et mon flemmard de mec
.
le canto al pampero,
Je chante la pampa
sale al trotecito
qui sort
.
a mi patria amada
mon amour-toujours
en su remolon.
sans se presser.
.
Y a mi fiel amor.
et mon pays chéri.
*
*
*
*
Soy la morocha argentina
.
Je suis la Métisse argentine
La que no siente pesares,
.
Les soucis sont pas pour moi,
Y alegre passa la vida
.
et la vie m'est une chanson
con sus cantares.
.
qui sécoule avec jubilation.
Soy la gentil companera del noble gaucho porteno
.
Le gaucho porteno m'est copain
La que conserva el carino
.
mais je garde mes câlins
Para su dueno.
.
Pour mon mecton.
*
 
*

Page suivante:La traduction d'une chanson que vous avez toutes et tous entendue et dansé, Milonga sentimental

Retour Acceuil